To improve my english
Um meine verwahrlosten Englischkenntnisse bißchen aufzufrischen, habe ich mir The Friday Night Knitting Club zugelegt.
Ich wollte beide zur gleichen Zeit lesen, ABER der Titel Die Maschen der Frauen hätte mir schon zu denken geben sollen!
Nun ist aber auch noch eine der handelnden Damen im englischen Buch 72 Jahre ist und im deutsch 60 Jahre - das finde ich schon recht stark und sehr merkwürdig!
Ich wollte beide zur gleichen Zeit lesen, ABER der Titel Die Maschen der Frauen hätte mir schon zu denken geben sollen!
Nun ist aber auch noch eine der handelnden Damen im englischen Buch 72 Jahre ist und im deutsch 60 Jahre - das finde ich schon recht stark und sehr merkwürdig!
Bei der Schalanleitung im Anhang sind auch die Stricknadelstärken nicht von US auf metrisch umgerechnet.
Ich habe schon einige Bücher auf diese Art gelesen, aber solche gravierende Fehler und auch so ungenaue Übersetzung wie diese habe ich noch nie dabei gehabt.
bobbingal - 7. Mär, 17:24
2 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
Dani (Gast) - 10. Mär, 19:51
Beschwer dich!
Liebe Brigitte! Ich hab das Buch (aber nur auf Deutsch) noch auf einem meiner Stapel ungelesener Bücher liegen. Und dein Bericht macht mir nicht wirklich Lust darauf ... Ich habe mir übrigens angewöhnt, wirklich gravierende Fehler immer per Mail dem Verlag mitzuteilen. Die Wahrscheinlichkeit, dass es was nutzt ist minimal, aber man fühlt sich hinterher besser und hat zumindest getan, was man konnte, um eine eventuelle zweite Auflage zu verbessern. (In einem Krimi, den ich gelesen habe, wurde aus dem 11. September in der Übersetzung der 9. November - 9/11 ... Schlimm ...)
Tina (Tichiro) (Gast) - 12. Mär, 21:50
Trackback URL:
https://strickmamselle.twoday.net/stories/4767708/modTrackback